知名體育主播徐展元轉播時曾創造許多經典名言,許多球迷都能朗朗上口,現在一段招牌全壘打台詞「變了心的女朋友」英文版,連美國社群媒體都瘋傳翻譯
「MLB 美國職棒大聯盟」台灣官方臉書粉絲專頁今天分享一段美國節目影片,並撰文表示「還記得 徐展元的招牌全壘打台詞嗎?現在可是瘋狂流傳在社群媒體中,連美國人都愛!」
影片中播出前大聯盟名將曼尼(Manny)2013年來台效力義大犀牛隊時的開轟場面,當時徐展元在轉播時特地將「「這個球,像是變了心的女朋友,回不來了!」改成英文版,激動說著「This ball is long gone just like the ex-girlfriend who will never return!Home run!」,當時也引起美國媒體關注,現在又再度成為話題。
徐展元曾在轉播球賽時創造許多名言,例如「喜愛棒球,熱愛棒球,沒有棒球就吃不下飯,就睡不著覺,甚至就會活不下去的棒球癡、棒球狂,各位球迷朋友,大家好!(國)搭給賀!(台語)胎軋厚!(客語)」、「這個球,像是斷了線的風箏、脫疆的野馬、變了心的女朋友、張泰山的頭髮,回不來了!」
2013年3月5日WBC分組賽,中華隊對韓國一役,8局下韓國打出了逆轉全壘打,使中華隊反以2比3落後,徐展元因而落淚,難掩激動的說著:「我好想贏韓國…真的好想贏韓國」,令許多人印象深刻。
★更多相關新聞
再訪紐約 盼帶給陳偉殷好運
胡智為雙親赴美觀賽 見證兒子大聯盟生涯首K
小心球棒!女球迷被桑契斯爆頭
科頓9K生涯新高 運動家中止3連敗
瓦倫西亞「鐵支」水手大勝天使
本文引用自: https://tw.news.yahoo.com/%E5%BE%90%E5%B1%95%E5%85%83%E3%80%8C%E8%AE%8A%E4%BA%86%E5%BF%83%E7%9A%84%E有關翻譯的問題歡迎諮詢
文章標籤
全站熱搜
留言列表