依據「國度說話成長法」(草案),文化部長鄭麗君默示,該法所稱國度說話,指台灣各固有族群使用 翻譯自然語言及台灣手語,「是複數的概念」。國家語言一律平等,國民使用國度說話,不得予以輕視或限制 翻譯社黉舍教員將來假如用母語教數學,就有功令根據。
鄭麗君說,法律是行政 翻譯底線,高標是尋求 翻譯偏向。行政機關在這個法的原則下,必須擬訂施行細則 翻譯社她也許諾,在該法審查過程中,她會請同仁入手下手起草施行細則,並在實施細則之下,持續研議工作。別的針對台語族群憂郁,客語有客委會,原居民有原民會,她也許諾在實施細則底下,另訂「台語復振」的辦法 翻譯社
個中,中心教育主管機關應於各階段國民教育,將國家說話列為必修課程,黉舍教育得使用各國家說話為之。鄭麗君舉例,教員若是用母語教數學,不會被懲罰,或是用母語做沈浸講授,也有法律依據。
鄭麗君說,「國家語言成長法」要優先復振有傳承危機的說話,未來會編列預算優先鞭策各族群危機的說話,個中也包括手語。
別的,草案指出,中央目標事業主管機關應協助直轄市、縣市主管機關以專職體式格局聘請國家說話師資。另為供應國民適切服務,中心及地方公事人員的考用得視業務需要,附加國家說話能力證實作為任用資曆條件。
今天公聽會上,鄭麗君全程凝聽並回應,鄭麗君在總結時透露表現,說話不只是溝通工具,也是文化載體。文化的多元性是台灣配合資產,每一個說話文化都是世界文化,除在權力上要保障及同等化之外,說話文化也是有發展性 翻譯,更是下一代孩子主要的競爭力。
草案指出,對於面對傳承危機的國度說話,當局優先鞭策其傳承、復振及成長等特別保障措施,包括建置普查機制及資料庫系統、健全教學資源及研究發展、強化公共服務資源及營造友善利用情況、推行大眾傳佈事業及數位通信傳佈辦事等等。
引用自: https://udn.com/news/story/7266/2600397有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司
留言列表