格雷柏文翻譯
註:部分資料參考口袋圖書館和自己 此刻我們來談談我之所以放這張圖片的意義,21世紀,英文已然成為地球人必備的生涯配備,字母是構成這個說話的根基元素,從A到Z,共26個字母,翻譯公司可能不知道他們都取自象形文字,互異代表一種發音,也就是聲符。象形文字中大致分為兩部份:有些可表示發音,像是上圖所列;有些則表達意義,不具讀音,像是所謂的限定詞,僅供給釐清辭意之功能。有愛好的人,可以自己對照上面的表,拼出本身的古埃及名,極度有趣。


  對埃及人而言,懂得書寫之人則有相對的社會地位,只有一些榮幸的少數人材能進修這類文字,而象形文字並不是輕易進修的文字,埃及的圖畫文字稱為hieroglyphs(象形文字),亦即希臘聞中的神聖符號之意,托特(Thoth)為書記的守護神、書記官的神明,也是聰明之神,通常以朱鷹或狒狒的形象出現(可拜見羅浮宮展的書記官器具),象形文字在傳說裡是托特的恩賜,文字佈滿神聖的意義,古埃及人相信符號和文字是可以為善或做惡的,有時候會在一些文卷上發現斷頭蛇的符號,這並不是遭決心被人粉碎,而是書記官以截頭,來護衛自己的平安,蛇代表蛇妖Apep,亦為Ra的頭號公敵(請拜見古埃及神話) 故他們堅信其險惡之力可能會風險到自己;反之,何魯斯之眼代表好運,可在某些特定王朝的碑文上發現,由此可知,拉美西斯對那碑文的感覺為何如斯強烈了翻譯

  拉美西斯五部曲中的有提到拉美西斯發現碑文上文字遭到串改時的爆怒和恐懼,在常人看來這有什麼好嚴重的?待鉦昱翻譯公司漸漸解釋吧!
象形文字的學問是很深邃的,唉!很想提破解象形文字的那位偉大法國人(當然也要提一下誰人碑),也想提一些根基的書寫原則(如許就可以很隨意馬虎分辨真假象形文),但這樣下去,我真的會打好久,仍是下次分曉好了!



以下內文出自: http://blog.udn.com/lempire/1515190有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 marieu3775l3 的頭像
    marieu3775l3

    marieu3775l3@outlook.com

    marieu3775l3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()