英翻馬其頓文



擷取書中經典幾個我愛好的句子:

『*悄悄,是離別的笙蕭,緘默沉靜,是今晚的康橋。
*心彷彿被一根無形的線纏住了,一步步地接近他,那線一寸寸地收緊。


photo & 文字 by 一抹浮雲。沉溺翻譯2015年1月10日翻譯

 

………..深情的讓人心碎沉痛。

嗳~一抹。浮雲,沉溺‧耽溺鍾&20150110日‧晚上見。

 



第297篇.我的,何故笙蕭默。




Ps~~~
救命啊!這兩張像不像何故深笙蕭默劇情畫面?????

我的世界入手下手沉溺,鉦昱翻譯公司連攝影都聯想到書裡的情節跟畫面,連路人甲乙都化身男女主角了。



因為不願遷就,所以選擇等待翻譯
有一種表情叫緘默沉靜,有一種戀愛,叫等候。
有一齣戲,叫。何以。笙。蕭。默。


*當他們之間已成往事,最難堪的就是一切清晰如昨。


第297篇.鉦昱翻譯公司的,何以笙蕭默翻譯


沉溺開始了,何以笙簫默』要播出翻譯

*她是他灰暗生命裡唯一的一縷陽光,但這縷陽光卻不唯一的晖映他翻譯





文章出自: http://mypaper.pchome.com.tw/leslie1221/post/1334811636有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 marieu3775l3 的頭像
    marieu3775l3

    marieu3775l3@outlook.com

    marieu3775l3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()