科米文翻譯
就算真要釀成他們的台灣省翻譯社那我們台灣的文化有必要說改就抹滅掉嗎?
其實...........很熱!
全球翻譯社我最喜好就是我國的繁體字,看的出前人的伶俐.博大精湛阿~~~
此刻是如何?鉦昱翻譯公司們就等什麽時候總統廢掉變成中共體系體例的台灣省嗎?
一輩子!!!!!
今天行程:家~家樂福~寶雅~漫畫店~四周商店
固然繁體很麻煩~但這是中國文化傳承下來的文字,固然我偶爾會寫簡體字,但鉦昱翻譯公司就是喜歡那種繁體優雅而秀麗的文字
今天新聞說~馬總統要教改~~把繁體改簡體!
總而言之,我 投繁體字一票!
可以下雨嗎?
台灣正統文字--->繁體字 請多多支撐!!!!
會好一點
本文出自: http://blog.youthwant.com.tw/COUPIL/loveme4av/49/有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937
文章標籤
全站熱搜
留言列表