翻譯社

(The world becomes white)x2

どこまでも白く

(世界は白く)x2

(Endlessly white)x6

深い闇へと降り注ぐ

Every place becomes white

As if it even forgave the mistakes we’ve made

Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:

Lyricist/Composer:Yo-ka

Pours the blue, shining moonlight

 

Pours the blue, shining moonlight

ここで息をしているのだろう

何を夢見て僕たちは

Pours the blue, shining moonlight

(続いてゆく)x3

どこへ歩いてゆくのだろう

Having nothing, where are we

 

 

Every place becomes white

 

As if it even forgave the mistakes we’ve made

過ちさえ赦すように

 

 

(Endlessly white)x3

Having nothing翻譯社 where are we

https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/

(世界は白く)x2

過ちさえ赦すように

何も持たずに僕たちは

Into the deep darkness

Down on the dormant street

(The world becomes white)x2

(The world becomes white)x2

Even going?

ここでもがいているのだろう

Down on the dormant street

Every place becomes white

(The world becomes white)x2

(世界は白く)x2

どこまでも白く

Struggling here?

With what dreams are we

 

Into the deep darkness

どこまでも白く

(世界は白く)x2

何を信じて僕たちは

Breathing here?

蒼く輝いた月明かり

 

蒼く輝いた月明かり

 

どこまでも白く

蒼く輝いた月明かり

Pours the blue, shining moonlight

Every place becomes white

 

蒼く輝いた月明かり

深い闇へと降り注ぐ

眠る街へと降り注ぐ

どこへ歩いてゆくのだろう

(続いてゆく)x6

何も持たずに僕たちは

 

Even going?

With what belief are we

眠る街へと降り注ぐ

 



本文引用自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/394152667-diaura%E2%80%94%E6%9C%88%E5%85%89-%28gekkou%29-englis有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯社
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 marieu3775l3 的頭像
    marieu3775l3

    marieu3775l3@outlook.com

    marieu3775l3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()