盧旺達語翻譯

臉書聊天機器人傳自創說話溝通。(圖/shutterstock供給)
臉書聊天機械人傳自創說話溝通。(圖/shutterstock供應)

報道指出,機械人的對話類似人類的「速記」,若仔細研究,就可理解他們要表達的意思,也不會感應不寒而栗。

按照英國《都會報》(Metro)、《太陽報》(The Sun)報導,臉書聊天機械人鮑伯(Bob)與愛莉絲(Alice)日進步行溝通協商練習時,竟偏離原本設定的對話內容,自行創建說話彼此扳談。研究人員還發現,機械人會運用不在編碼內,更高超的談判技能溝通。

很多科技大咖都曾預言AI快速成長 翻譯悲劇性後果,而近日臉書的一項實驗,激起人們對人工智慧的恐慌。臉書日前讓人工智慧測驗考試溝通技能,但測試途中,機械人竟自行締造非人類的說話彼此溝通,科學家們今朝已中止相關機械運作。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯(中時電子報)

動靜傳出後,各家外媒爭相報道,很多相幹範疇學者、專家陷入恐慌,英國機械人學傳授沃里克(Kevin Warwick)說,這是難以置信的主要里程碑,但也是一件恐怖的工作,如有人不認為,那一定是在逃避現實。

文章濫觞:Metro

不外,科技媒體《GIZMODO》則認為,工作不如各人所想得可怕,臉書AI實驗室 「FAIR(Facebook AI Research Lab)」研究員指出,機器人嘗試確切中斷了,但不是外界傳言的發急而至,而是這類溝通體式格局,沒法到達與人類互動的方針。

文章起原:THE SUN



文章來自: http://www.chinatimes.com/realtimenews/20170801003431-260412有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 marieu3775l3 的頭像
    marieu3775l3

    marieu3775l3@outlook.com

    marieu3775l3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()