翻譯社公證推薦

在影片開首可以先提供些訊息給讀者,讓讀者認識影片內容大意,例如:影片的時候地點、開場白,或是介紹等,操作方式以下:

      【圖12改變字幕動畫樣式】

利用剪輯軟體Movie Maker,可將字幕新增加到影片開首、影片中任一名置前後、拔取的影片中,及結尾參與名單,共有五種分歧選項翻譯

◎ 在電影開首處加上字幕:


3.選擇「改變文字字型跟色彩」(請參考圖10),進入後可修改如:字型、色彩、巨細跟位置等。


要怎麼確立字幕?

◎ 移除字幕:

       【圖7預覽字幕】

Movie Maker除了能在片頭加上字幕,在影片中央任一名置也能夠新增字幕,方式如下:

完成影片後,可在片尾秀出製作影片的幕後英雄或想要感激的人喔,方法以下:

1. 上字幕重點以清新乾淨,不干擾影片畫面、並能看清晰字幕內容為要,字幕的字體巨細、顏色都要注意。

2. 字幕泛起的時候要適中,申明性字幕約可逗留2~3秒,讓觀眾看清晰字幕在寫什麼,旁白字幕部份可合營聲音速度。

3. 字幕的斷行需注意,以避免因斷行造成解讀錯誤的問題。

      【圖15刪除字幕】

1. 交卸影片人物身份,在人物泛起時可在旁邊打上字幕,如:台北林師長教師,並注意每次呈現都要打上字幕,因為有些觀眾可能是半途才看到影片,又或影片移到其他重點再回來,觀眾已經忘掉受訪者是誰了翻譯

2. 情況太過煩吵或是泛起方言、外語,觀眾可能無法認識影片內容,這時候就能夠加上字幕,讓觀眾了解狀態翻譯

3. 專著名詞或特殊數字用語泛起,像是所在、專著名詞和數字,需要特殊強調或標明地點轉換申明,都可以加上字幕,如:一入手下手是在台北車站,接著影片跳到新光三越,字幕就在旁邊註明所在,讓觀眾清晰知道地點已轉換了翻譯

4. 片頭跟片尾也能夠加上字幕,如:片頭主、副題目;片尾的感謝詞等。

◎ 改變字幕顯示的時候長短:

3.最後來檢視新插手的字幕有無問題,在劇本跟時間表都會泛起新增字幕,請按上方的播放鍵預覽(請參考圖4)。

      【圖11已新增的字幕,可用「編纂字幕」點竄】

◎在結尾處加上參與名單:

       【圖6請選擇要加在哪裡】

      【圖2開啟後可選擇要把字幕加到影片哪一個處所】

      【圖3輸入字幕文字】


2.選擇「改變字幕動畫」(請參考圖10),接著會泛起很多字幕動畫項目,主要分為「單行字幕」、「雙行字幕」跟「參與名單」,其下各有可選擇的字幕動畫項目,像是賽馬燈、打字機,點選動畫樣式右邊的預覽螢幕中就會主動播放。

      【圖14調換字幕顯示時間】


什麼時候該加字幕?

這個項目可以將字幕加在影片上,讓影片與字幕堆疊,可以用來增補、介紹或申明影片的內容,操作方法如下:

1.先選摘要把字幕加在哪裡,從腳本或時候表都可以點選(請參考圖5)。

2..在片子工作窗格,選擇編輯電影裡的「成立字幕或介入名單」,點入後選擇「將字幕加在拔取的剪輯」(請參考圖1跟圖2)

3. 接著輸入字幕的文字,輸入完畢再點選「完成,新增字幕到片子」(請參考圖3),新加入的字幕會出現時候表的「重疊字幕」。而若是是在腳本模式選擇將字幕加在選取的剪輯,新增字幕後會主動跳到時候表,堆疊字幕只能在時候表模式查看。

4. 最後來檢視新到場的字幕有沒有問題,一樣請按上方的播放鍵預覽。

2. 在片子工作窗格,選擇編輯片子裡的「豎立字幕或參與名單」(請參考圖1),點入後選擇「將字幕加在拔取的剪輯之前」或「將字幕加在拔取的剪輯以後」翻譯

1.在片子工作窗格,選擇編纂電影裡的「建立字幕或介入名單」,點入後選擇「在結尾處加上介入名單」(請參考圖1跟圖2)

2.接著輸入字幕的文字,輸入終了再點選「完成,新增字幕到電影」,字幕就會加在影片最後部份了。


3.最後來檢視新插足的字幕有無問題,在劇本跟時候表都邑泛起新增字幕,請按上方的播放鍵預覽
翻譯

◎ 改變字幕的字型色彩、動畫:

     【圖5選摘要到場字幕的處所】

確立字幕該注意什麼事?

字幕是指以文字顯示影片裡的對話或後期加工的文字,影音短片字幕通常爲泛起在螢幕下方翻譯成立字幕能讓觀眾更加認識影片內容,但也可能使畫面太甚雜亂,所以假如能不利用字幕的話就儘量連結畫面乾淨翻譯

假如想要移除字幕,可在【腳本實時間表】點選欲刪除的字幕影片,接著按滑鼠右鍵選擇「刪除」便可,但如果要刪除加在影片上的字幕(重疊字幕),只能在時間表模式進行。

      【圖1在片子工作窗格選擇「創設字幕或介入名單」】

      【圖10一起頭新增字幕就可以設定字型顏色、動畫】

     【圖9輸入參與名單字幕文字】

1.在片子工作窗格,選擇編輯片子裡的「豎立字幕或參與名單」,點入後選擇「在片子開首處加上字幕」(請參考圖1跟圖2)

2.接著輸入字幕的文字,輸入終了再點選「完成,新增字幕到片子」


4. 字型色彩、動畫編纂完後按「完成,新增字幕到電影」就能夠了。

◎ 將字幕加在選取的剪輯:


3. 接著輸入字幕的文字,輸入終了再點選「完成,新增字幕到片子」(請參考圖3)。

4.最後來檢視新插足的字幕有無問題,在腳本跟時間表都邑呈現新增字幕,請按上方的播放鍵預覽。不外要注意如果拔取的影片之前已加入視訊轉換,插足字幕後視訊轉換會主動移除,請再從新設定。

1.起首選摘要把字幕加在哪裡,從劇本或時候表都可以點選。

          【圖13改變文字字型跟色采】

在認識Movie Maker上字幕的五種方式後,假如覺得預設的字型色彩、動畫太甚單調,那就來改變字幕的色彩、字型或顯示方法吧,方式以下:

◎ 將字幕加在所拔取的剪輯之前、以後:

假如要修改字幕顯示長度,請切換到時候表模式(腳本模式沒法點竄),把滑鼠游標移到想要點竄的字幕邊,就會出現紅色的雙箭頭,按住滑鼠左鍵左右拖曳可增添、縮短字幕顯示時候。

1.要改變字幕的字型、動畫可以從兩個處所設定,其一是一開始加入字幕時就能夠做設定了,其二是點選已加入的字幕按右鍵選擇「編纂字幕」修改。

     【圖4預覽查看字幕】

     【圖8下方新增字幕,會跟欲拔取插足字幕的片斷對齊】



本篇文章引用自此: http://blog.udn.com/ireporter/2948120
有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 marieu3775l3 的頭像
    marieu3775l3

    marieu3775l3@outlook.com

    marieu3775l3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()